Một trăm cây tre, nho nhe làm nhà
Direct English translation
With one hundred bamboo poles, already talking of building a house.
Equivalent English version
Don't count your chickens before they hatch
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có rất ít điều kiện, khả năng hoặc phương tiện mà đã vội tính chuyện làm việc lớn, vượt quá sức mình. Thường dùng để chê thói huênh hoang, liệu việc không sát thực tế.
English explanation
Refers to someone who has very limited means or ability but is already planning something too big for their capacity. It is used to criticize boastfulness or unrealistic, impractical intentions.
Variants